Skip to content

Жаркое Ferragosto в Абруццо

09.12.2011

Давно не писала в свой блог. Июль и август были заполнены до отказа общением с друзьями и путешествиями по Италии. Мои друзья из Москвы и Дублина снимали апартаменты по соседству со мной, и остались очень довольны. В конце июля мы встретились с моим другом в Милане и полтора дня пробыли там. После Милана мы провели неделю в Стрезе на озере Маджоре вместе с Норой, которая ведет замечательный блог Enchanting Italy и ее очаровательной семьей. В начале августа мы все приехали в Монтесильвано и провели вместе три недели. Под занавес мы с другом совершили вторую поездку в Перуджу и Ассизи.
Я предполагала завершить цикл постов об Умбрии, начатый еще весной, но произошла заминка потому, что я приехала в Москву, а книги об Ассизи, а главное большой альбом репродукций фресок Джотто в Базилике Сан Франческо остались в Италии. Мне очень не хотелось нарушать логику моего «сериала» об Умбрии, но пауза слишком затянулась…
Сейчас, когда я пишу эти строки под завыванье декабрьского ветра и стук дождя, мне не очень весело еще и потому, что из Италии приходят тревожные вести. В связи с принятием жесткой антикризисной программы итальянцы встретят самое печальное Рождество за последние 60 лет. Хочется верить, что когда мы в самое Рождество прилетим в Италию, мы не застанем моих друзей в унынии. В конце концов, Италия находится в перманентном кризисе в течение последних сорока лет, и у итальянцев уже выработался стойкий иммунитет к невзгодам.
Я хочу начать серию постов о Ferragosto в Абруццо с рассказа о веселом сельском празднике в маленьком городке Cappelle sul Tavo, который находится по соседству с Монтесильвано, где я обитаю. Он расположен на невысоком холме (всего 122 м над уровнем моря) среди оливковых рощ и полей. Собственно, производство первоклассного оливкового масла и составляет основное занятие местных жителей. В городке проживает всего 3000 человек.
Название Cappelle sul Tavo предположительно происходит от слова капелла (часовня), которых было много в долине реки Таво. Поселение с таким названием упоминалось впервые в летописях XI-XII вв.
Этот ничем не примечательный городок славится тем, что каждый год, начиная с 1975 года, 15 августа, т.е. в самый кульминационный момент Ferragosto здесь проходит очень интересный фольклорный праздник «Palio delle Pupe». Любители и знатоки Италии сразу вспомнят знаменитое «Palio di Siena». Название «Palio delle Pupe» или «соревнование кукол» меня заинтриговало. Я рвалась посмотреть его еще в прошлом году, но выяснила, что оно происходит в полночь, и это остудило мой пыл.
В этом году я узнала от друзей, которые живут в Cappelle sul Tavo, что «la sfilata» (шествие) по улицам городка начинается около 16 часов. Мои друзья из Москвы и Дублина с энтузиазмом поддержали предложение посмотреть этот необычный праздник. Мы всего за 10 минут доехали на рейсовом автобусе №38 до подножия холма, на котором расположен городок. Еще минут двадцать у нас занял подъем по пологой автомобильной дороге, огибавшей холм. Был священный час сиесты, и дорога была совершенно пустынна. Меня несколько настораживало то, что не было видно никаких признаков предстоящего праздника.
Мало помалу, на дороге стали появляться редкие прохожие, которые направлялись вглубь городка. Я пыталась выяснить у них, где будет происходить праздник, но они отвечали как-то уклончиво и неопределенно. Тогда меня осенило, что нам нужно найти местный бар и там все узнать. Я давно собираюсь написать пост о ключевой роли баров как источников локальной информации. Узнав у молодой пары, где находится бар, мы решительно направились в указанном направлении и очень быстро вышли на центральную площадь.
На площади возвышалось новое здание местной администрации (коммуны), очень напоминавшее префектуру Пескары, что было удивительно для такого маленького городка. На площади уже собирались группками люди, которые явно чего-то ждали. Неожиданно начался дождь, и нам пришлось укрыться под балконом. После получаса ожидания мы услышали далекие и нестройные звуки музыки. Площадь была уже полностью заполнена людьми.
Я не очень представляла себе, что нас ожидает, и это повышало градус нетерпения. Однако действительность превзошла самые смелые ожидания. Каждая команда, а всего их четырнадцать по числу улиц города, представила «живую картину» из сельской жизни начала прошлого века. Мощные трактора и грузовики тянули прицепы, в которых располагались декорации в натуральную величину, самодеятельные актеры и сельскохозяйственные животные. Чего там только не было! Настоящая иллюстрированная энциклопедия сельского быта Абруццо. Дом с палисадником, амбар, курятник, гончарная мастерская, трактир. Крестьяне занимались стрижкой овец, пряли шерсть, доили коров, делали сыр, пасли овец, сгребали сено и … выпивали. Две довольно гротескные сценки изображали быт и нравы мелкой городской буржуазии. Финальная очень красивая сцена была посвящена 150-летней годовщине объединения Италии. Хор детских голосов прочувствованно исполнял гимн Италии.
Особый восторг у нас вызвало обилие красивых, хоть на сельскохозяйственную выставку отправляй, домашних животных. Мохнатые горные ослики, лошади, белые овцы и козочки, золотисто-коричневые петухи с роскошными хвостами, утки, кролики. Меня особенно умилил откормленный темно-серый кабанчик с белой полосой вокруг шеи. Маленькая Эми с восторгом фотографировала всю эту живность.

Несколько раз мне на глаза попадались гигантские «куклы». Они были сделаны из папье-маше и раскрашены в яркие цвета. Деревянная и металлическая арматура и торчащие во все стороны петарды придавали куклам устрашающий вид.

В довершение всего рядом с каждой повозкой шли женщины и дети, которые щедро раздавали вкуснейшую домашнюю выпечку, маленькие пиццы и бутерброды с ветчиной и сыром. А мужчины разливали прямо с повозок красное домашнее вино. Один озорник пытался напоить негодующего рыжего петуха вином из пластикового стакана.
Публика встречала каждую повозку громкими аплодисментами и возгласами «браво». Самодеятельные актеры с удовольствием позировали. Царила атмосфера искреннего и добродушного веселья.
Водители мощных сельхозмашин виртуозно маневрировали посреди маленькой заполненной людьми площади. Мне понравилось, что рядом с отцами и дедами за штурвалом почти каждой машины сидели празднично одетые дети. Я сфотографировала одно такое семейство и спросила: «Это ваш собственный трактор?». Отец семейства с гордостью ответил: «Наш» и показал на сына.
Красочное шествие продолжалось час с небольшим. Колонна машин направилась в сторону стадиона, где должно было состояться ночное пиротехническое шоу. И хотя нам не удалось посмотреть ночное представление, мы были переполнены впечатлением и зарядились положительными эмоциями.

Предыдущий пост
Ferragosto в Абруццо

Реклама
2 комментария leave one →
  1. Серг permalink
    09.12.2011 5:31 пп

    Замечательно и очень своеобразно всё: трактора, селяне, животные, макеты. Но главная прелесть — дети, для которых этот праздник — это их жизнь. По хорошему завидую жителям этого села и итальянцам. Жаль, если финансовый кризис деформирует эту традицию.

    • 09.12.2011 7:29 пп

      Спасибо за комментарий. Действительно, дети были самыми активными участниками праздника. Я очень надеюсь, что кризис не затронет быт и нравы итальянской глубинки.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: